縁起をかつぐ看板表示

 社名をアカ文字で書かないとか、宛名を薄墨で書かないとか、なんとなくいわれのない、縁起をかついだ表現方法というのが、習慣としてある。縁起をかつぐということでは、その有史の幅広さがモノを語る中国は負けていない。有名なところでは、中国料理店や中国雑貨店にある「福」の字のペナント(もしくは貼り紙)。あれが何故逆さまになっているのか、中国人店員に質問したことがある。日本人の感覚で申し上げるならば、「福」が逆さまだと意味も逆さまになって「禍(わざわい)」になっちゃうのだけれども、と。そしたら、中国では文字が回転しても意味は回転することなく、「福が降ってくる、こぼれ落ちてくる」という意味になるらしい。へぇ?、そうなのか。そう何となく納得していたのだが。ついに、日本の商店にも逆さの福を発見しました!!

20050804

 福田商店。いいですねぇ、電話番号も「2」番です。しぶい。「福」だけ上手に回転させるコツは何だったのか、質問していませんが、きっと福田さん家はいいこといっぱいなのだろう。

 現代が作る看板では、こういう現象にはまずなりにくい。そもそも、看板を何十年も長く使おうという思想がすでに薄れている。……というか、ひとつの商売を継続してやろうとしている人が少ない。そんな一時しのぎでいいんですか? ハッピーに福がこぼれ落ちてくるような生活を、広告から考えたいモノです。

関連しているかもしれないページ

ところで、異年同日付でこんなエントリーもあります (Powered by MTOnThisDay)
↑次の記事:[難しい日本語]を見る
↓前の記事:[緑玉紳士、見た]を見る

コメントする

※いろいろ気にする方は、コメントポリシーをご一読ください。
↑次の記事:[難しい日本語]を見る
↓前の記事:[緑玉紳士、見た]を見る
PhotoPierre 360Photo 炭坑節.jp copyright © Photo Pierre. All rights reserved.
許可無く写真や文章の一部または全部を放送したりすることはお断りします。