いくらはロシア語でИКРА

イクラはロシア語で丸々した小さい粒々という意味から「魚卵」という意味でよく使われることは、この頃のニッポン人ならわりと知っていることと思います。そしてИКРАと書き、英語的アルファベットに直すとIKRAということだ。まさにイクラなのだ。オクラが元々OKRAという名前だったことよりも驚きは少ないけれども、モノの名前って外来語が由来のものが多いかもしれません。

ちなみに、ロシア語でイクラ以外の魚卵も、一般名詞としてИКРА(イクラ)と呼ぶのでしょうから、キャビアだろうがタラコだろうがカズノコだろうがトビッコだろうが、何でもイクラで、とくに鮭の卵──すなわちニッポン語で言うところのイクラは赤いイクラと呼ばれているそうです。ロシアの観光ガイドの話を思い出してみると。

いくら

ロシアではこんなのもフツーにアリということのようです。ニッポンでは、クラッカーの上にイクラは時々見かけますが、パンにイクラって言ったらちょっと厭な顔されるかもしれません。

リンク先では、もっとかわいいイクラバリエーションもご覧いただけます。

【リンク】Otvali.ru
【参考】オクラの花

関連しているかもしれないページ

ところで、異年同日付でこんなエントリーもあります (Powered by MTOnThisDay)
↑次の記事:[パッとしない地方都市がんばれー]を見る
↓前の記事:[ヤフー!(R) ブラジル]を見る

コメントする

※いろいろ気にする方は、コメントポリシーをご一読ください。
↑次の記事:[パッとしない地方都市がんばれー]を見る
↓前の記事:[ヤフー!(R) ブラジル]を見る
PhotoPierre 360Photo 炭坑節.jp copyright © Photo Pierre. All rights reserved.
許可無く写真や文章の一部または全部を放送したりすることはお断りします。